2014-04-01

Official Official:


Russian Official:


And here is what I consider the best Russian interpretation:


полный текст )

Is there any better translation?
Во время съёмок мультика Frozen особый упор был сделан на реализм. Работники на проекте ездили в Вайоминг походить по глубокому снегу. Профессор из Калтеха прочитал им лекцию о формировании снега и льда и почему снежинки уникальны. Также они посетили ледовый отель в Квебеке чтобы изучить игру света на льду и снегу. Некоторые ездили в Норвегию для изучения гор, фьордов, архитектуры и культуры. Специальный дизайнер костюмов изучал европейские и норвежские костюмы 19-го века. Даже в центральной песне есть слово фрактал. Да много чего. При этом авторы мультика не заявляли, что претендуют на абсолютную реалистичность. - http://en.wikipedia.org/wiki/Frozen_%282013_film%29#Production

Входит наш психолог. И набирает анекдотические свидетельства с наперёд заданной эмоциональной окраской. Чтобы выпустить образовательный фильм:

Я пишу сценарий. Сценарий образовательного анимационного фильма на русском языке о расстройствах пищевого поведения.
Мне для вдохновения необходимы ваши реальные слова - те, которые вы говорите себе, когда смотрите в зеркало и отражение вам не нравится.
Тот самый fat talk и hate speech о теле.


А расскажите мне про русскоязычный сленг качков, кто в теме? Для сценария необохдимо.
Я знаю слова "делать базу", "жим-становая-присед", а также "работа со свободными весами". Этого недостаточно.


Качки нужны не просто так, а потому, что у них понижена самооценка.

ps. Пример образовательного фильма - http://cosmosontv.com

Profile

selfmade

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 2025-08-25 11:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios